Biblia Gdańska, Biblia to iest Wszystko Pismo Swięte Starego i Nowego Przymierza według Edycyi Biblii Gdańskiey w Roku 1632 wydaney, Berlin w drukarni C.F.E. Spathen, 1810, wym. 16°, s. [7], 968, 240, 307, [s.3], 15. Język polski. 2 niewielkie drzeworyty w tekście, Oprawa skórzana z epoki.
Biblia praktycznie kompletna (w kopii jedynie karta tytułowa ST oraz 1 karta wstępu). Karta ze spisem treści ST podklejona ze stratą na tekście. Kilka stron NT z lekko postrzępionymi krawędziami. Większe przycięcia marginesów. Karta 303/304 NT wstawiona między karty 291/292 oraz 293/294. Ogólnie stan kart dobry, niekiedy są widoczne jakiś stare zaplamienia czy zabrudzenia (tylko karta ze spisem treści NT z wyraźnym zabrudzeniem). Na pustej karcie, na końcu pozycji, kilka linijek ręcznie wpisanej kroniki rodzinnej z XIX wieku. Exlibris. Oprawa skórzana z epoki z delikatnymi tłoczeniami, z niewielkim podklejeniem skóry od lewej strony krawędzi oraz lekkimi pęknięciami i obtarciami. Stara wyklejka, w połowie podklejona białym papierem, który uległ przetarciu.
Słynna Biblia, która dla protestantów w Polsce pełniła taką samą rolę jak Biblia Wujka dla katolików. Była więc kluczowym tekstem Pisma Świętego od czasu jej pierwszego wydania (1632) aż do pojawienia się Biblii Warszawskiej (1975) – czyli przez blisko 350 lat. Sam tekst Biblii Gdańskiej w zamierzeniach miał być korektą nie mniej słynnej Biblii Brzeskiej z 1563 r. (pierwszego tłumaczenia Biblii na język polski z języków oryginalnych) i czasem traktowany jest jak jej drugie wydanie. W rzeczywistości jest to nowe tłumaczenie. Biblia Gdańska w XVII wieku doczekała się 1 wznowienia (1660), w wieku XVIII było tych wznowień 4 (1726, 1738, 1768, 1779). Prezentowana pozycja jest pierwszym wydaniem w wieku XIX (a więc 7 w historii). Niemniej, oferowane wydanie jest znaczące, ponieważ większość wydań XIX wiecznych wskazuje właśnie na to wydanie jako swoje źródło (M. Kossowska, Biblia w języku polskim, T. 2, Wydawnictwo Św. Wojciecha, Poznań 1969, s. 161-162). Co więcej, w roku 1738 w Królewcu opublikowany został tekst Biblii Gdańskiej po korekcie (tzw. rewizja królewiecka) ponownie wznowiony w 1779 r. Wydania te są bardzo poszukiwane a oferowana edycja berlińska jest tekstowo i typograficznie wierną kopią wspominanych wydań (różnica sprowadza się głównie do niekonsekwentnie stosowanej czcionki pochyłej w przypadku dodanych słów komentarza w tekście – Kossowska, op. cit., s. 161). Warto też dodać, że ta Biblia została wydrukowana metodami typowymi dla starodruków - m.in. na papierze czerpanym (formalnie okres starodruków kończy się z początkiem XIX wieku). Tekst Biblii zawiera Stary Testament (s. 968), tzw. Apokryfy (czyli księgi deuterokanoniczne w Kościele Katolickim ale także 3 i 4 Księgę Ezdraszową, Modlitwę Manassesa oraz 3 Księgę Machabejską) (s. 240), Nowy Testament (s. 307), 3 strony z rejestrem Ewangelii i Lekcji oraz Pasję (s. 15).