DANTE ALIGHIERI. BOSKA KOMEDIA. PRZETŁUMACZYŁA ALINA SWIDERSKA. SŁOWEM WSTĘPNYM POPRZEDZIŁ KS. DR KONSTANTY MICHALSKI. KRAKÓW 1947, WYDAWNICTWO M. KOT. 21 x 15,5cm; s.190; 184; 184; oprawa wydawnicza pełne płótno. Niewielkie ślady zalania, poza tym stan dobry.
Pierwsze wydanie w tłumaczeniu Aliny Świderskiej. We wstępie tłumaczka pisze sugestywnie o świecie Dantego: Jesteśmy w wiekach średnich. Świat obraca się jeszcze według systemu Ptolemeusza, ziemia stanowi jego ośrodek, a wkoło niej krąży słońce i dziewięć sfer gwiaździstych. Druk i proch jeszcze nie wynalezione, ludzie żyją w oczekiwaniu bliskiego końca świata [...]