Eneida Wirgiliusza - Dzieło pośmiertne Tłumaczone przez Franciszka Dmochowskiego -
W Drukarni Xięży Piarów - Warszawa 1809
Pierwsze całościowe wydanie w języku polskim najznamienitszego dzieła Wergiliusza.
Oprawa twarda, współczesna - przedstawiająca na tylnej okładce głównego bohatera - Eneasza legendarnego protoplasty Rzymian i jego ucieczkę z starożytnej Troi.
Karta tytułowa oraz karta z portretem tłumacza w wysokiej jakości kopii na XVIII wiecznym papierze czerpanym. Blok spójny. Brzegi Kart barwione. Papier czerpany, Ślady zalania pierwszych 50 kart tekstu. Miejscami zabrudzenia, Poza tym stan bardzo dobry.
Dzieło poprzedza słowo Izabeli Dmochowskiej do Konstancji Sołtykowej z Sapiechów, uwiadomienie wydawcy Edwarda Czarneckiego, przemówienie do przedmowy tłumacza X.W. Jakubowskiego oraz Wiadomość o życiu i pismach Franciszka Dmochowskiego.
Ilość stron : XX + 420
Format : 13.5 x 20.5 [cm]
Efektowny egzemplarz.